⑴ 苏州话的特色是什么
苏州方言属吴方言。在汉语各大方言中,使用吴方言的人口仅次于北方方言。苏州方言向来被视为吴方言的代表。吴语与湘语(指老湘语)是汉语七大方言语系中形成最早的方言,因此吴语至今保留了相当多的古音。吴语的一大特点在于保留了全部的浊音声母,具有七种声调,保留了入声。在听觉上,苏州话语调平和而不失抑扬,语速适中而不失顿挫,在发音上较靠前靠上,这种发音方式有些低吟浅唱的感觉,较少铿锵,不易高声。在方言的词汇方面,苏州话体现了浓浓的古意和一种书卷气。苏州人说“不”为“弗”,句子结尾的语气词不用“了”而用“哉”,喜读古文的人听见苏州话一定会有一种亲切感的。
苏州方言内部有地理的差别,年龄的差别。平常以为苏州话包括苏州城区、郊区和吴县的方言。苏州城里人习惯上把郊区和吴县的话叫做乡下口音,足见城里话和乡下口音略有分别。这种差别并不完全跟离城的远近成正比。如吴县的湘城、北桥两乡,远在最北边,跟常熟、无锡交界,语音跟城区非常接近。可是一出苏州葑门,语音马上不同。如娄葑乡的大荡里,土音浓重,是典型的乡下口音。吴县的东山和西山长期处在太湖中间(东山清初才靠上陆地,现在是个半岛),平常都说东山、西山话口音硬,跟“吴侬软语”有相当距离。
70年代中期起,青少年中有明显的音变。总的来说,跟老派相比,新派在语音上大都趋向简化,如不分尖音、团音,但是也有少数是趋向分化的,这也是新派不分尖团的结果。音变在一定程度上改变了苏州话的面貌,但因为单字调和连读变调较稳固,所以苏州话的“腔调”基本未变。
⑵ 苏州话干什么怎么说
苏州话干什么说法是“做啥”。
苏州话,俗称“苏州闲话”,是一种吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片。长期以来苏州话一直是吴语的代表方言之一,在历史上具有很高的地位。苏州话以软糯着称,素有“吴侬软语”之美称。苏州话是中国历史最悠久的方言之一,保留很多中古汉语要素,非常好听。
其显着特征为完整保留中古汉语的浊音,保留平上去入的平仄音韵,保留尖团音分化,保留较多古汉语用字用语,能够与古代韵书《切韵》、《广韵》等基本匹配。现代苏州话有28个声母,49个韵母,7个声调,声韵调系统也是吴语的一般情况。
苏州话有很多特征词、俚语和特殊的语言现象,是苏州文化的重要组成部分,也是江南文化的瑰宝。苏州话不仅是生活语言,也是一种文学语言。《海上花列传》是最着名的吴语小说,全书由文言和苏白写成。苏白是江南最流行的语言。传承与保护苏州话是每一位苏州人的责任。
⑶ 苏州方言 词汇总特点是什么
苏州方言属吴方言。在汉语各大方言中,使用吴方言的人口仅次于北方方言。苏州方言向来被视为吴方言的代表。吴语与湘语(指老湘语)是汉语七大方言语系中形成最早的方言,因此吴语至今保留了相当多的古音。吴语的一大特点在于保留了全部的浊音声母,具有七种声调,保留了入声。在听觉上,苏州话语调平和而不失抑扬,语速适中而不失顿挫,在发音上较靠前靠上,这种发音方式有些低吟浅唱的感觉,较少铿锵,不易高声。在方言的词汇方面,苏州话体现了浓浓的古意和一种书卷气。苏州人说“不”为“弗”,句子结尾的语气词不用“了”而用“哉”,喜读古文的人听见苏州话一定会有一种亲切感的。
苏州方言内部有地理的差别,年龄的差别。平常以为苏州话包括苏州城区、郊区和吴县的方言。苏州城里人习惯上把郊区和吴县的话叫做乡下口音,足见城里话和乡下口音略有分别。这种差别并不完全跟离城的远近成正比。如吴县的湘城、北桥两乡,远在最北边,跟常熟、无锡交界,语音跟城区非常接近。可是一出苏州葑门,语音马上不同。如娄葑乡的大荡里,土音浓重,是典型的乡下口音。吴县的东山和西山长期处在太湖中间(东山清初才靠上陆地,现在是个半岛),平常都说东山、西山话口音硬,跟“吴侬软语”有相当距离。
70年代中期起,青少年中有明显的音变。总的来说,跟老派相比,新派在语音上大都趋向简化,如不分尖音、团音,但是也有少数是趋向分化的,这也是新派不分尖团的结果。音变在一定程度上改变了苏州话的面貌,但因为单字调和连读变调较稳固,所以苏州话的“腔调”基本未变。
⑷ 吹牛世家翻译为苏州话
苏州话,俗称“苏州闲话”,是一种吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片。长期以来苏州话一直是吴语的代表方言之一,在历史上具有很高的地位。苏州话以软糯着称,素有“吴侬软语”之美称。
苏州话是中国历史最悠久的方言之一,保留很多中古汉语要素,其显着特征为完整保留中古汉语的浊音,保留平上去入的平仄音韵,保留尖团音分化,保留较多古汉语用字用语,能够与古代韵书《切韵》、《广韵》等基本匹配。《乡音字类》是苏州话最早的常用字典,一般以此书作为苏州话的标准之一。
现代苏州话有27个声母,49个韵母,7个声调,声韵调系统也是吴语的一般情况。苏州话有很多特征词、俚语和特殊的语言现象,是苏州文化的重要组成部分,也是江南文化的瑰宝。
苏州话不仅是生活语言,也是一种文学语言。《海上花列传》是最着名的吴语小说,全书由文言和苏白写成。苏白是江南最流行的语言。 传承与保护苏州话是每一位苏州人的责任。
老派标准苏州话是28个声母,49个韵母,8调。苏州郊区很多都保留了翘舌音声母,故部分地区具有33个声母[2] 。现代苏州话(苏州市区)有27个声母,46个韵母,7
评弹使用苏州话,并流行于整个吴语太湖片。
个声调。20世纪初苏州话仍保留四声八调系统,但是现在阳上与阳去归并,所以剩7个调(城区),但常熟、张家港等地仍然是保留有8个调。
苏州话的主要语言特征有:
(1)塞音、塞擦音声母三分,主要保留古全浊声母。清浊对立用音标举例为[b]和[p]的对立,也就是英语的b[b]与普通话的b [p]的区别。英语“big”中的“b[b]”就是浊音,而“spend”中的“p[p]”实际发的音就是不送气轻音/p/。浊音系统是吴语区别于其他发言的最大特点,这也是对中古汉语(唐宋时期)的继承。
(2)苏州地区基本保留中古四声的分野,各分阴阳,共8个声调。如常熟、张家港是8个声调;而苏州市区、昆山、太仓是7个声调,阳上并入阳去。
(3)保留古疑母[ŋ]。如:我/ŋɜu/、外/ŋa/、吴/五/ŋ̇/
(4)中古咸摄和山摄的一二等字分为两类韵母,寒/ɦɵ/-山/sĘ/。
(5)[z]音词头s变规律,也就是[z]音词头清化规律。所谓z音词头s变,也就是所有的z音,如果在一个词语中处于开头的位置,则这个[z]要发成s的音,但是仍然保持浊音时的声调与气流。例:辰光 ,人民 ,石头。但是如果z音在词语的中间,则依然保持[z]的发音。
(6)gh[ɦ]音词中弱化现象。gh[ɦ]是比较难掌握的一个音位。当这个音在所在的词语中处于开头的位置时,需要完整的发出来。但是如果是在词语中间,则会弱化,甚至脱落。举例:粉fen红ghon。实际发成fen51-'on。
(7)分尖团。
(8)古果遇两摄混同。
苏州话总共有27个声母(包括零声母,不包括评弹翘舌声母),如果算上评弹翘舌声母(也就是老派苏州话中的声母),那么苏州话的声母总数可以达到31个。如果再将'm和m类的分列,则有36个。苏州话完整的保留中古浊音,即“巴”,“怕”,“爬”三字声母相互对立,这也是吴语的共性。
苏州地区各县级市声母数目不一,常熟话33个声母、张家港话34个声母、昆山话27个声母、太仓话28个声母。
/ʈ͡ʂ, ʈ͡ʂʰ, ʂ, ʐ/四个翘舌音仅存于最老派和少部分老派苏州话,尤其是评弹老演员所使用的苏州话。据《现代吴语的研究》,旧派苏州话分/ʈ͡ʂ/组和/ʦ/组,新派苏州话不区分两者。其中,中古的章组声母在最老派苏州话文读中绝大多数为翘舌,庄组及知组除部份阳声韵外则多为平舌。尽管如此,根据《一百年前的苏州话》及赵元任先生的一些实地调查,当时苏州话白读音的翘舌分布远小于文读,且较为不规则。在如今的苏州市区,除极少数评弹演员外,已无人能区分最老派苏州话的平翘。但在苏州郊区几个点上仍有些许保留。
/j, w, ɥ/三个声母见于《字汇》所记录的最老派苏州话中。在记录后来语音的《苏州方言志》中,这三个声母同/ɦ/声母均只用一个/ɦ/声母代表,即无论韵母是开齐合撮,一律阳调用ɦ-,阴调用Ø-。这个差别实质上是归类的问题,不大是语音上本质的差异。老派的/ɦ/代表的是与后面元音同部位的浊擦音,无论后接元音的洪细。
零声母限于阴声调字,开始时往往带有喉塞音。苏州话的全浊声母/b, d, g, ʥ, z, v/起头并不很浊,可表示为[b̻, d̻, g̊, ʥ̥, z̻, v̻]。
老派和新派都分尖团,古见溪晓三母的字在今细音前读/ʨ, ʨʰ, ʥ/,与古精清心三母的字读/ʦ, ʦʰ, ʣ/不同音。例:“雪”/siəʔ/≠ “歇”/ɕiəʔ/。
新派苏州话(苏州市区)是46个韵母。苏州地区各县级市韵母数不一,昆山和太仓话41个韵母,常熟话50个韵母,张家港话42个韵母。
《苏州方言志》记录的老派苏州话有49个韵母。
/æ/一韵,女性是地道的[æ],即美国英语元音字母a的短音,男性偏央接近[ɐ],即德语中er在词尾非重读音节的发音。此音是苏州话的特别标志,可以与邻近的昆山、常熟、无锡、吴江等地方区分开来。例如:“好”/hæ/。
/əl/韵只在书面语出现,它其实是成音节的/l/,即/l̩/,即美国英语l在词尾的发音。其音值不稳定,一般先发央元音/ə/,紧接着舌头向上抬起,有时舌尖碰到硬颚,有时不碰到。
旧派苏州话多一套卷舌声母,因而相应地多出两个舌尖韵母/ʅ/和/ʯ/。
/iəʔ/韵在/p, t, ʦ/三组声母后读[iɪʔ],在/ʨ, ʔ/声母后读[iəʔ]。
/ən, in, uən, yən/四韵中的/n/不是地道的[n],也不是地道的[ŋ],介于前鼻音和后鼻音之间,发音时舌尖一般不抵住硬颚,可以向前些,也可以向后些,有较大的个体差异。
苏州城区苏州话的单字声调按照传统语言学来讲,共有7个,阴平/阳平/上声/阴去/阳去/阴入/阳入。城区阳上与阳去合并。吴县有20多个乡镇阳上、阳去有别,阳上˧˩(31) 降调,阳去˨˩˧(213) 降升调。
和汉语普通话的声调不同,苏州话的声调是清、浊分明的。如上面说的“阴声调”就只在以清辅音打头的音节中出现,而“阳声调”就只在浊辅音打头的音节中出现。清辅音不会出现阳声调,浊辅音也不会出现阴声调。
苏州市区以及昆山、太仓等地的单字调在7个,而常熟、张家港等地的单字调在8个。
连续调是在实际说话中出现的调。其划分的单位不是单字,而是一个语流,如一个单词,一个词组短语。吴语连续变调情况十分复杂,很多的吴语音韵学家为之奋斗,想搞清楚连续变调的规则,却在研究这个问题时出现了很多困难,到现在为止,吴语连续调的规律仍然各家所云,叹为观止。但始终没有一个明确简单的规律可找。苏州话的连续变调情况大致规律如下:
1. 在实际语流的一个单词或短语中只要有促音节(入声),其入声本身的音调就不变。如:角落。连读依然和两个单字的读法一样。
2. 实际语流中的一个单词或短语中,第一个音节的声调对整个单词或短语的声调起决定性的作用,而第一音节声调基本是不变的。这样的情况占到80-90%左右。如:开关
3. 在把握第一个音节声调的基础上,下面的声调就好把握了,这可以用一个“桥”型来掌握。(通常吴语的声调在最后一个音节下降。也就是我们通常说的重音)
以下列出的是《苏州方言志》中苏州话双音词连续变调的规律表。黄底表示的是前字变调的连续变调模式,其余均是后字变调。可见,苏州话二字组连续变调最主要的特征还是前重后轻,即属于前重式变调,只有首字阴上和阳上去时有例外。其前重式的特点虽然不及上海话强烈,但仍然十分明显。在前重式变调中,每个字组的非首字与北京话的轻声实质上是类似的。
有趣的是,苏州城区方言虽阳上、阳去相混,但在阴入+阳上去二字组中,后字阳上和后字阳去的二字组却表现不同,古阳去字保持其本调。前字阴入也是最为稳定的二字组类型,这种环境下阳去字的本调才得以保持。
除此外,苏州话还有两种轻声,无喉塞音尾的是˨˩(21) 调,有喉塞音尾的是˨(2) 短调。例:心·浪(/sinlɑ̃/,“心上”,与“新郎”/sinlɑ̃/同音)、里·向(“里面”)、儿·子。
例子1:
狮子 平降
狮子林 平平降
狮子林公园平平平平降
例子2:
老虫(注:老鼠)上降
老虫药(老鼠药)上平降(促)
可见,吴语一个单词或短语中,通常只出现一次上升,一次下降,而中间的大部分是平的。
(一)表语法手段的词:
1.否定词一般是“弗”。
2.用在名词前的结构助词是“个”,相当于普通话中的结构助词“的”。
3.表疑问的副词用“阿”,加在动词短语前。
4.表给予的动词和表被动的助词同形,一般是“拨”或“把”。
5.粘着的方位词“上”,一般说“浪”。
6.有虚化补语“脱/落”,用在动词后,相当于普通话的“掉”。
7.死和杀:单独的动词用死,作补语时说“杀”(或写作“煞”)。
(二)有一些构造形式特殊的拟声词,这些词优势还兼拟态摹状。
(三)后缀,“儿”很少,“头”和“子”常用。
(四)有很多特征词。
部分老年人,主要是老年妇女称“奴”/nəu/作为第一人称单数代词。苏州的东郊和西郊都说“奴”,因此城区的人大多认为“奴”是乡下口音。/ŋəu/不写作“吾”,因为苏州话“吾”读/ŋ̇/,用在文言文中。
第三人称单数“俚倷”见于《海上花列传》,原写作“俚乃”。它可能是“唔倷”的前身,现已不使用。
苏州方言用来表示人称代词复数的后缀是“笃”/toʔ/,相似的后缀也存在于其他吴语方言中。
部分单音节形容词重叠式加“里、能、叫、则”等后缀,主要做状语。如苏州“慢慢较”,常熟“慢慢能”。
形容词的生动形式构成复杂,苏州有ABB、AAB、ABCD等几种形式,分别表示不同程度。如“绿”——“绿汪汪”——“碧碧绿”——“碧绿生青”。
表示极高程度的格式,苏州有A里A、A完A完的形式。
关于过去式,过去的工作行为,常使用语素“曾”。
进行体和持续(存在)体有有明显的区别,不使用普通话的“着”。
有后置的谓语修饰语“快”,用在动词短语后。
可能补语的否定形式,代词宾语常出现在动词和补语的中间,如“讲俚勿过”。
单音动词的重叠式很常用,可以出现在如下格式里:扫扫干净、做做好、想想定当。
在双宾语句中,间接宾语常放在直接宾语后。
量词能直接后名词节后,前面不需要数词“一”和指示代词。
连续变调和语法结构有较密切的联系,在一定程度上能区别不同的句法形式。
希望我能帮助你解疑释惑。
⑸ 语文高手加懂苏州话的进!!
呵呵,叫:疰 【zhù 】夏
疰 zhù
〔疰夏〕
a.中医指发于夏令的季节性疾病,症状是微热食少,身倦肢软,渐见消瘦;
b.方言,苦夏。疰夏(通常指夏季身倦、体热、食少等症状)
⑹ 苏州话的短语
短语
你好=倷好
大家好=大家好
早上好=早阿
吃饭了吗=饭阿吃勒
吃过了=吃过哉
还没吃呢=还朆吃勒
不好意思=弗好意思
麻烦你了=麻烦倷哉
没关系,不要紧=弗碍个,弗要紧
谢谢=谢谢
不用谢=覅谢得个
有人吗=阿有人阿
我走了=我走哉哦
再见=再会
有空来玩=有空过来白相哦
我来了=我来哉
好久不见=长远弗见
行不行啊=阿来赛阿/戛
行的=来赛个
不知道=弗晓得
俗语
骂太平山门(指桑骂槐,不指名地骂人)
做花手心(暗里耍花招,使坏)
断链条活狲(坐立不稳,不安稳的人)
搞百叶结(胡搅蛮缠)
掐脱头葛苍蝇(遇事慌乱)
蚂蝗叮螺蛳(紧叮不放)
氽脱木排撩筅帚(丢西瓜拣芝麻)
门门勿落空(处处占便宜)
烂木头氽勒一浜里(物以类聚,人以群分)
关亡讨口气(探人口风)
说嘴郎中呒好药
瓦爿部亦有翻身日
上歪一寸,下歪一尺
顺风背纤,逆风扯蓬
要保粘囡平安,常带三分饥寒
乌头风,白头雨
小暑热吼吼,大暑凉飕飕
破甏腌不出好咸菜
年轻苦,风吹过,老来苦,真正苦
金窠银窠,不及自家草窠(或“不及屋里狗窠”)
棉纱线扳倒石牌楼
又做师娘(指巫婆)又做鬼(音居)
蜓蚰吃百脚(蜈蚣),各自有一法
出头椽子先烂
小鸡踏勿碎瓦,泥鳅翻勿起浪
荷叶包不住沙角菱
灯草勿能做拐杖
快马勿用鞭摧,响鼓(锣)勿用重锤
靛缸里捞勿出白布
鸭吃砻糠鸡吃谷,各人自有各人福
俏眉眼做给瞎子看
吃素碰着月大
千年文书好合药
绣花枕头一包草
做一回憨大,学一回乖
顺风蓬勿要扯足
七石缸,门里大
屋请了个箍桶匠
炒虾等勿及红
老大多,打翻船
交人交心,浇树浇根
托人托仔皇伯伯
救仔田鸡饿仔蛇
新箍马桶三日香
摇仔半日船,缆绳也勿曾解
马夹呒不罩袖,说话呒不绕头
日里讲到夜里,菩萨还在庙里
含在嘴里怕烊,吐出来怕冷,咽下去怕鲠
伲子勿养爷,孙子啃阿爹
家里出仔绞家精,三缸清水六缸浑
上午皮包水,下午水包皮
商量北寺塔,兜转六城门
迷露开,晒得呆(迷露吴语指雾)
老伤酸痛,天要变动
春寒冻杀老黄牛
歇后语
先说前句,隐去后句,以示含蓄。例如:
汤罐里笃鸭——独出张嘴
台子底下打拳——出手勿高
郎中开棺材店——死活有进帐
老寿星插草标——卖老
麻将牌突勒河里——牌潮(下流、不知耻)
八仙桌浪第九位——轧不上
一粒米笃粥——米气也呒没
太湖里消(刷)马桶——野豁豁
老虫落勒书箱里——咬文嚼字
死人额骨头——推勿动
月亮里点灯——空挂名(明)
快刀切豆腐——两面光
子困一横头——呒商量
阎罗王屋里贼偷——老鬼失匹
弄堂里拔木头—直出直进
淘箩里坐笆斗—笃定、稳妥
六月里穿棉鞋—日脚(日子)难过
四金刚的琵琶(或称:棉花店里死老板)--勿能弹(谈)
熟语
浪子回头金不换 (只要有决心痛改前非,前程无限)
娘娘相公自家叫 (夫妻要相互尊敬,然后也会引起人家尊敬)
刀切豆腐两面光 (处理得恰到好处,双方都顾到)
外香骨头臭 (表面不差,内里搞鬼)
树高千丈,叶落归根 (为人不能忘记根本)
穷算命,富烧香 (穷人想等好运,喜欢算命;富人志得意满,欢喜烧香还愿)
芦席浪(上)爬到地浪(上) (相差无几)
一代做官七代穷 (做官必然造孽,因而祸及子孙)
雨落勿要爬高墩(櫈),穷人勿要攀高亲 (承认客观现实,不要脱离实际)
朝中无人莫做官,千里做官只为财 (凡事都要有基础,凡事都有个目的)
人情(婚丧礼金)不是债,背仔子沿街卖。 (“人情”比债还难逃)
门前结仔高头马,勿是亲来也是亲。 (世态炎凉之一:有权有势就有亲)
只认衣衫不认人,嫡亲娘舅陌路人。 (世态炎凉之二:无权无势断六亲)
人老珠黄勿值钱,酒盅甩到酒缸边。 (世态炎凉之三:人老无用,遭人轻视)
盐钵头里出蛆 (苍蝇不会叮在盐上,怎会出蛆,意即“荒唐”)
一退六二五 (原为一句珠算口诀,即每个16两秤的1两,只等于10两秤中和0.625两。这里用“以多变少”的隐意,借用“推出多事”“推得大事变小,小事变了”之意。)
一只裤脚管 (形容串通一气的人)
心勿勒肝上 (形容忘性大的人)
外香骨里臭 (对外头人要好,对自己人厌恶的意思)
轧扁骷颅头 (形容两面勿讨好)
老皮脓滚疮 (老是这样不会好之意)
夹蚌炒螺蛳 (形容忙中更增加别人麻烦)
赤脚地皮光 (形容一无所有)
拆空老寿星 (拆空,事成画饼之意。即喻事情糟糕。)
钉牢黄包车 (形容老是钉住别人)
活狲勿赅宝 (形容藏不住东西)
活狲爬肚肠 (形容欢喜无事搬弄东西)
犟头摆耳朵 (形容不肯听人说话,表现执扭的态度)
脱落面颊骨 (形容不怕坍台的人)
眼睛地牌式 (做事突然遇到困难双目圆瞪吓呆时的状态。)
新鲜活死人 (形容知觉迟钝的人)
(6)苏州话哪个词语成为了网络流行词扩展阅读:
苏州话
苏州话,俗称“苏州闲话”,是一种吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片。长期以来苏州话一直是吴语的代表方言之一,在历史上具有很高的地位。苏州话以软糯着称,素有“吴侬软语”之美称。
苏州话是中国历史最悠久的方言之一,保留很多中古汉语要素,其显着特征为完整保留中古汉语的浊音,保留平上去入的平仄音韵,保留尖团音分化,保留较多古汉语用字用语,能够与古代韵书《切韵》、《广韵》等基本匹配。
现代苏州话有28个声母,49个韵母,7个声调,声韵调系统也是吴语的一般情况。苏州话有很多特征词、俚语和特殊的语言现象,是苏州文化的重要组成部分,也是江南文化的瑰宝。
苏州话不仅是生活语言,也是一种文学语言。《海上花列传》是最着名的吴语小说,全书由文言和苏白写成。苏白是江南最流行的语言。传承与保护苏州话是每一位苏州人的责任。
⑺ 网络流行语,急!
一、不是故意写错的(引号中为错别字)
1、饭店门口:“抄”饭
2、修车店门口:补胎“冲”气
3、零售店铺门口:“另”售
4、家具店门口:家“俱”
5、装潢店门口:装“璜”
6、失物广告:失物“启示”
7、安装公司门口:“按”装
8、洗车店门口:洗车打“腊”
9、饭店门口:“合”饭
10、水果店门口:“波”萝
11、饭店菜单:鸡“旦”
12、五金店标牌:“扦”座
13、体育用品店标牌:“兰”球
14、快餐店门口:大排“挡”
15、农贸市场标牌:“蕃”茄
16、停车场招牌:“仃”车收费
17、严打宣传标语:严“历”打击
18、某机场横幅:年“青”
19、某交通宣传标语:超限超载“殆”害无穷
20、某食堂菜牌:鱼“园”
二、故意写错的(引号中为错别字)
1、药品广告:“咳”不容缓
2、山地车广告:“骑”乐无穷
3、补品广告:“鳖”来无恙
4、眼镜广告:一“明”惊人
5、驱蚊器广告:默默无“蚊”
6、透明胶带广告:无可替“带”
7、网吧广告:一“网”情深
8、钢琴广告:“琴”有独钟、一见钟“琴”
9、热水器广告:随心所“浴”
10、空调广告:终生无“汗”
11、服装店广告:“衣帽”取人
12、某洗衣店广告:“衣衣”不舍
13、某房产公司广告:万“室”俱备
14、某蛋糕广告:步步“糕”升
15、胃药广告:一“不”到“胃”
16、赛马广告:乐在“骑”中
17、电熨斗广告:百“衣”百顺
18、快餐店广告:“烧”胜一筹
19、洗衣机广告:“闲”妻良母
20、帽子公司广告:以“帽”取人
21、治结石病广告:大“石”化小、小“石”化了
22、打印机广告:百闻不如一“键”
23、涂料广告:好色之涂
24、冰箱广告:制冷鲜锋
25、治痔疮药广告:有痔无恐
26、花园公寓广告:随寓而安
27、跳舞机广告:闻“机”起舞
28、海鲜广告:领“鲜”一步
29、口腔门诊广告:“快治”人口
30、礼品店广告:“礼”所当然
家具店把广告打成“家俱”
一饭店招牌上则写了“十三太饱”
一房地产广告的“十面埋富”十分显眼
医药商家打出“下斑莫逗留”之类谐音取义的广告语
“停”字写成“仃”,快餐写成餐字的左上部,鸡蛋写成“鸡旦”,各种啤酒写成“各种啤洒”
-- 2002年中国十大失败广告语
1、柒牌西服 让女人心动的男人
2、送礼就送脑白金
3、九鑫螨婷香皂:看,你把螨虫传染给了女儿
4、天之娇子 笑看风云淡
5、当头发爱上肥料 好的出乎意料
6、达诺日夜片 你的新选择
7、陈小春之鸿星尔克鞋
8、来来往往 喝杯枝江
9、张卫健之喜之郎
10、斯达舒之胃你好吗篇
昨天上街买点小东西,远远听到一辆宣传车的高音喇叭在重复播报着什么。车到近处,恍然大悟——广告车,广告牌上赫然写着:沪杭羊毛衫大减价,并且用特别醒目的字体和颜色表白“拆屋卖瓦凑路费”。我不惊哑然失笑!
实事求是地说,改革开放尤其是近年以来,我国广告业取得了长足的发展,各种媒体不乏令人记忆犹新的广告精品。但似我昨日所见也并非个别现象。“跳楼价”、“忍痛大放血”、“惊天动地大减价”之类低劣广告语屡见不鲜。
这至少说明了几个问题:一是广告从业人员良莠不齐,二是刻意夸大、诚信缺失,三是浮躁心态使然。希望“拆屋卖瓦凑路费”之类的蹩脚广告早日消失。
门店的牌匾、店名是顾客记住店内特色的标志符。如今,岛城店铺遍地开花,人们越来越讲求“视觉冲击”,各种个性化的店名成了商家制造看点卖点的第一招。一些普通而熟悉的名词被新奇的名称替代,成了门店诱人眼球、招揽生意的字号招牌。
门店的牌匾店名不仅仅是一个标志符号,还可从中窥其文化品位、志趣格调和思想境界。一个新奇好记、响亮上口的店名,可以让顾客过目不忘,印象深刻。像川菜馆“爱情麻辣烫”、“食为天”等因影视剧的热播而一夜成名,叫起来顺口,听起来顺耳,走过路过怎能不让人有进店瞧瞧的欲望?
然而,也有一些商家认定“傍”店名就能“以假乱真”,于是,“东来顺”火了,街头又出现了各种“来顺”;“张大妈”出名了,“李大婶”、“王大爷”也“出门”了。还有一些为求奇特而不惜借助“邪招牌”另外,一些使用谐音字做为招牌的更是比比皆是,如服装店叫做“衣衣不舍”。
粥天粥地,有各式各样的粥,看的人眼花缭乱,用上海话读起来,是作天作地!浦东大道上一家服装店,名叫衣依布舍,当时坐在公交车上,看看窗外地风景,就对这个店名留下了深刻的印象,创意来自依依不舍。十全街与乌鹊桥路四岔路口有一家美发店,店名叫“顶剪”。一位顾客这样理解这个店名:“顶剪”是“顶尖”的谐音,意为“技术一流”;“剪”是“剪刀”,代表了美发行业;“顶”又可理解为“头顶”,表明服务对象是“头发”―――二个字的店名表达了三重意思。 一些店铺的名字十分出彩,起到了招揽顾客进门的作用。一家杂货店,店名叫“杂七杂八”;一家专卖大尺码服装的店叫“胖子没烦恼”,店名把市场定位、效果表达得清清楚楚;有家男子内裤专卖店,名叫“内酷坊”,“内酷”为“内裤”的谐音,“酷”意为“时尚”。碧凤坊有家服装店,名叫“穿帮”,意为“帮你穿衣”,替你打扮,店主是三位女青年,都擅长服装搭配。“穿帮”在苏州话中是“露馅”的意思,贬义褒用,哪料反响很好,不少顾客就是冲着这个店名进门的。
“衣客隆”董事长夏薇很重视店名,自己开的服装店名字都很别致,分别叫“武装”“风度”“边缘”等。她说,顾客首先看到的是店名,而不是商品,店名起得好,会激起顾客了解这家店及其店内商品的愿望。好的店名就是招揽顾客的高招之一。
我认为,好的店名应该易懂好记,有广泛的认知度,富有亲切感,方便传播,最好从使用频率最高的日常用语中去寻找;别具一格,能够吸引顾客眼球,表达丰富的意思,具有一定的文化含量,雅俗共赏;如果能够把市场定位、行业特征包含在店名中则更属上乘。但有关人士认为,起好的店名虽然能够带来生意,但商家也不能抱“一俊遮百丑”的想法,经营业绩好坏还是取决于商品、服务质量和品种等基础要素。门店的招牌要抢眼不仅靠猎奇,即便用谐音也要“谐”得有谱,尊重文化传统和社会的价值取向。可是,除了把店名叫响,包装门店的整体形象以及赋予商品服务一定的特色,才能真正抓住顾客的心,让店名变成名副其实的金字招牌。
还有,关于不规范用字,一是使用繁体字(注册商标定型字除外),主要有名人题字和注册商标繁体字未打上“R”标志;二是单独使用外国语言文字或中外文并用时未以规范汉字为主、外国文字为辅,存在英文巨大、中文特小的广告用字现象;三是使用错字、别字;四是广告使用成语不符合规定,引起误导;五是保健品宣传、广告用语不规范。“PK”近来时常出现在报纸上。虽然有一些人可能知道这两个字母缩写代表的意思,但这样的词组用法违反了国家规定。报纸如果一定需要引用,对“PK”应加双引号,同时要加注汉语译文,如:“PK”(比试)。
还有很多的“隐形炸弹”就藏在其中!比如蚊香广告上的“默默无蚊”;美容店的“我型我塑”;摩托车的“骑乐无穷”等,会误倒许多人的,产生对语文的误解。
随着社会的发展,一种严重的“病毒”已经流入了我国,这种病毒就叫做错别字。街头上、报刊上、影视上,错别字处处可见。 不满--靠 见面--聚会 有钱佬--VIP 提意见--拍砖 支持-顶追女孩--泡妞 吃--撮 羡慕--流口水 跳舞--蹦的 东西--东东 别人请吃饭--饭局 兴奋--high 倒霉--衰 单身女人--小资 单身男人--钻石王老五 蟑螂--小强 被无数蚊子咬了--新蚊连啵
好看--养眼! 网上丑女--恐龙 网上丑男------青蛙 网上高手--大虾 网上低手--菜鸟
⑻ 苏州话的语音
老派标准苏州话是28个声母,49个韵母,8调。苏州郊区很多都保留了翘舌音声母,故部分地区具有33个声母 。现代苏州话(苏州市区)有27个声母,46个韵母,7个声调。20世纪初苏州话仍保留四声八调系统,但是现在阳上与阳去归并,所以剩7个调(城区),但常熟、张家港等地仍然是保留有8个调。
苏州话的主要语言特征有:
(1)塞音、塞擦音声母三分,主要保留古全浊声母。清浊对立用音标举例为[b]和[p]的对立,也就是英语的b[b]与普通话的b [p]的区别。英语“big”中的“b[b]”就是浊音,而“spend”中的“p[p]”实际发的音就是不送气轻音/p/。浊音系统是吴语区别于其他发言的最大特点,这也是对中古汉语(唐宋时期)的继承。
(2)苏州地区基本保留中古四声的分野,各分阴阳,共8个声调。如常熟、张家港是8个声调;而苏州市区、昆山、太仓是7个声调,阳上并入阳去。
(3)保留古疑母[ŋ]。如:我/ŋɜu/、外/ŋa/、吴/五/ŋ̇/
(4)中古咸摄和山摄的一二等字分为两类韵母,寒/ɦɵ/-山/sĘ/。
(5)[z]音词头s变规律,也就是[z]音词头清化规律。所谓z音词头s变,也就是所有的z音,如果在一个词语中处于开头的位置,则这个[z]要发成s的音,但是仍然保持浊音时的声调与气流。例:辰光 ,人民 ,石头。但是如果z音在词语的中间,则依然保持[z]的发音。
(6)gh[ɦ]音词中弱化现象。gh[ɦ]是比较难掌握的一个音位。当这个音在所在的词语中处于开头的位置时,需要完整的发出来。但是如果是在词语中间,则会弱化,甚至脱落。举例:粉fen红ghon。实际发成fen51-'on。
(7)分尖团。
(8)古果遇两摄混同。 ●新派
苏州话总共有27个声母(包括零声母,不包括评弹翘舌声母),如果算上评弹翘舌声母(也就是老派苏州话中的声母),那么苏州话的声母总数可以达到31个。如果再将'm和m类的分列,则有36个。苏州话完整的保留中古浊音,即“巴”,“怕”,“爬”三字声母相互对立,这也是吴语的共性。
苏州地区各县级市声母数目不一,常熟话33个声母、张家港话34个声母、昆山话27个声母、太仓话28个声母。 ●老派
下表列出老派苏州话的声母系统,根据《苏州方言志》(1998)。 双唇音 唇齿音 齿龈音 龈腭音 软腭音 声门音 鼻音 /m/忙米问木 /n/南努纳 /ȵ/娘女宜肉 /ŋ/岸饿咬外 塞音 清音 送气 /pʰ/喷飘破匹 /tʰ/汤天贪塔 /kʰ/开宽肯哭 不送气 /p/包边波八 /t/东低短跌 /k/高姑瓜各 /ʔ/安烟弯怨 浊音 /b/排皮步白 /d/唐甜团达 /ɡ/共狂轧搿 塞擦音 清音 送气 /ʦʰ/草妻穿拆 /ʨʰ/欺劝巧却 不送气 /ʦ/糟猪战作 /ʨ/京菊鬼交 浊音 /ʥ/棋群穷巨 擦音 清音 /f/方非覅福 /s/山西生色 /ɕ/虚戏晓训 /h/海蟹荒黑 浊音 /v/房冯微伏 /z/邪社儒宅 /ɦ/孩效叶月 边音 /l/来连乱落 陆基所着的《注音符号·苏州同音常用字汇》,记录的是1935年时的最老派(亦称旧派)苏州话语音,其中反映的苏州话声母系统如下: 双唇音 唇齿音 齿龈音 卷舌音 硬颚音 龈腭音 软腭音 声门音 鼻音 /m/ /n/ /ȵ/ /ŋ/ 塞音 清音 送气 /pʰ/ /tʰ/ /kʰ/ 不送气 /p/ /t/ /k/ /ʔ/ 浊音 /b/ /d/ /ɡ/ 塞擦音 清音 送气 /ʦʰ/ /ʈ͡ʂʰ/ /ʨʰ/ 不送气 /ʦ/ /ʈ͡ʂ/ /ʨ/ 浊音 /ʥ/ 擦音 清音 /f/ /s/ /ʂ/ /ɕ/ /h/ 浊音 /v/ /z/ /ʐ/ /ɦ/ 边音 /l/ 近音 圆唇 /ɥ/ /w/ 不圆唇 /j/ /ʈ͡ʂ, ʈ͡ʂʰ, ʂ, ʐ/四个翘舌音仅存于最老派和少部分老派苏州话,尤其是评弹老演员所使用的苏州话。据《现代吴语的研究》,旧派苏州话分/ʈ͡ʂ/组和/ʦ/组,新派苏州话不区分两者。其中,中古的章组声母在最老派苏州话文读中绝大多数为翘舌,庄组及知组除部份阳声韵外则多为平舌。尽管如此,根据《一百年前的苏州话》及赵元任先生的一些实地调查,当时苏州话白读音的翘舌分布远小于文读,且较为不规则。在如今的苏州市区,除极少数评弹演员外,已无人能区分最老派苏州话的平翘。但在苏州郊区几个点上仍有些许保留。
/j, w, ɥ/三个声母见于《字汇》所记录的最老派苏州话中。在记录后来语音的《苏州方言志》中,这三个声母同/ɦ/声母均只用一个/ɦ/声母代表,即无论韵母是开齐合撮,一律阳调用ɦ-,阴调用Ø-。这个差别实质上是归类的问题,不大是语音上本质的差异。老派的/ɦ/代表的是与后面元音同部位的浊擦音,无论后接元音的洪细。
零声母限于阴声调字,开始时往往带有喉塞音。苏州话的全浊声母/b, d, g, ʥ, z, v/起头并不很浊,可表示为[b̻, d̻, g̊, ʥ̥, z̻, v̻]。
老派和新派都分尖团,古见溪晓三母的字在今细音前读/ʨ, ʨʰ, ʥ/,与古精清心三母的字读/ʦ, ʦʰ, ʣ/不同音。例:“雪”/siəʔ/≠ “歇”/ɕiəʔ/。 ●新派
新派苏州话(苏州市区)是46个韵母。苏州地区各县级市韵母数不一,昆山和太仓话41个韵母,常熟话50个韵母,张家港话42个韵母。
今苏州话韵母表如下: ●老派
《苏州方言志》记录的老派苏州话有49个韵母,见下表: 开口呼齐齿呼合口呼撮口呼/ɑ/排拉街蟹/iɑ/借家写雅/uɑ/怪快歪淮/æ/包超刀高/iæ/苗焦刁要/ᴇ/班追丹改/uᴇ/关灰块弯/o/巴茶瓜花哑/io/亚靴/iɪ/边尖天也/ø/半专端甘/iø/捐原圆鸳/uø/官宽欢换/ʏ ~ øʏ/否州丢狗欧/iʏ/九丘牛休油/ɿ/资次师是/i/非姊低基/u/布婆夫符/y/居渠虚羽/ʮ/知吹书时/əu/租多土河/ã/浜张打硬/iã/想良姜央/uã/横/ɑ̃/帮糖康装/iɑ̃/江旺/uɑ̃/光狂荒汪/ən/本春能根/in/宾平心英/uən/滚昆混温/yən/军群训云/oŋ/风东工翁/ioŋ/穷浓凶泳/aʔ/袜杀搭鸭/iaʔ/甲鸭/uaʔ/刮甩滑挖/yaʔ/曰/ɑʔ/百拆客压/iɑʔ/爵掠虐侠脚约/əʔ/不哲得割/iəʔ/笔即跌吉一/uəʔ/骨阔忽活/yəʔ/粤桔缺月/oʔ/八足各恶/ioʔ/觉曲局浴育/əl/儿而/m̩/呒亩/n̩/唔(~笃,即你们)/ŋ̍/吴鱼五/æ/一韵,女性是地道的[æ],男性偏央接近[ɐ]。此音是苏州话的特别标志,可以与邻近的昆山、常熟、无锡、吴江等地方区分开来。例如:“好”/hæ/。 /əl/韵只在书面语出现,它其实是成音节的/l/,即/l̩/。其音值不稳定,一般先发央元音/ə/,紧接着舌头向上抬起,有时舌尖碰到硬颚,有时不碰到。 旧派苏州话多一套卷舌声母,因而相应地多出两个舌尖韵母/ʅ/和/ʯ/。 /iəʔ/韵在/p, t, ʦ/三组声母后读[iɪʔ],在/ʨ, ʔ/声母后读[iəʔ]。 /ən, in, uən, yən/四韵中的/n/不是地道的[n],也不是地道的[ŋ]。发音时舌尖一般不抵住硬颚,可以向前些,也可以向后些,有较大的个体差异。 相比之下,《字汇》所反映出的韵母系统见下表。它与后来的《方言志》之间的对应关系以黄底字表示出来。 /ɿ, ʯ//ɑ//æ//ɛ/>/ᴇ//ᴇ//o//ø//ʏ//i//iɑ//iæ//iᴇ/→/iɪ//iʏ//u/>/u, əu//uɑ//uɛ/>/uᴇ//uᴇ//uo/>/o//uø//y//yo//yø//ən//ɑ̃//ã//oŋ//in//iã//un//uɑ̃//uã//yn//yɑ̃//yoŋ//ɑʔ//aʔ//əʔ//oʔ//iɑʔ//iaʔ/)/iəʔ//uɑʔ//uaʔ/)/uəʔ//uoʔ/>/oʔ//yaʔ/)/yəʔ//yoʔ//əl//m̩//ŋ̍/>/n̩, ŋ̍/? 一、单字调
苏州城区苏州话的单字声调按照传统语言学来讲,共有7个,阴平/阳平/上声/阴去/阳去/阴入/阳入。城区阳上与阳去合并。吴县有20多个乡镇阳上、阳去有别,阳上˧˩(31) 降调,阳去˨˩˧(213) 降升调。
和汉语普通话的声调不同,苏州话的声调是清、浊分明的。如上面说的“阴声调”就只在以清辅音打头的音节中出现,而“阳声调”就只在浊辅音打头的音节中出现。清辅音不会出现阳声调,浊辅音也不会出现阴声调。
苏州市区以及昆山、太仓等地的单字调在7个,而常熟、张家港等地的单字调在8个。以下为苏州市区声调表: 调号调类调值例字1阴平44翻机西东梯初2阳平23烦奇齐铜提余3上声52反喜死懂体彩4阴去412泛记细冻替报5阳去31饭忌聚动地造6阴入5法激息督铁削7阳入3罚极席读笛灭 二、连续调
连续调是在实际说话中出现的调。其划分的单位不是单字,而是一个语流,如一个单词,一个词组短语。吴语连续变调情况十分复杂,很多的吴语音韵学家为之奋斗,想搞清楚连续变调的规则,却在研究这个问题时出现了很多困难,到现在为止,吴语连续调的规律仍然各家所云,叹为观止。但始终没有一个明确简单的规律可找。苏州话的连续变调情况大致规律如下:
1. 在实际语流的一个单词或短语中只要有促音节(入声),其入声本身的音调就不变。如:角落。连读依然和两个单字的读法一样。
2. 实际语流中的一个单词或短语中,第一个音节的声调对整个单词或短语的声调起决定性的作用,而第一音节声调基本是不变的。这样的情况占到80-90%左右。如:开关
3. 在把握第一个音节声调的基础上,下面的声调就好把握了,这可以用一个“桥”型来掌握。(通常吴语的声调在最后一个音节下降。也就是我们通常说的重音)
以下列出的是《苏州方言志》中苏州话双音词连续变调的规律表。黄底表示的是前字变调的连续变调模式,其余均是后字变调。可见,苏州话二字组连续变调最主要的特征还是前重后轻,即属于前重式变调,只有首字阴上和阳上去时有例外。其前重式的特点虽然不及上海话强烈,但仍然十分明显。在前重式变调中,每个字组的非首字与北京话的轻声实质上是类似的。
有趣的是,苏州城区方言虽阳上、阳去相混,但在阴入+阳上去二字组中,后字阳上和后字阳去的二字组却表现不同,古阳去字保持其本调。前字阴入也是最为稳定的二字组类型,这种环境下阳去字的本调才得以保持。 前字 舒声 入声 阴平˥˥55 阳平˩˧13 阴上˥˩51 阳上去˧˩31 阴去˥˩˧513 阴入˥ʔ5 阳入˧ʔ3 阴平˥˥55 ˥˥ ˨˩(55 21) ˥˥ ˨(55 2) 阳平˩˧13 ˩˧ ˧˧(13 33) ˩˧ ˨(13 2) 阴上˥˩51 ˥˩ ˧˧(51 33) ˥˩ ˨˩(51 21) ˥˩ ˨˩(51 21) ˥˩ ˨(51 2) ˥˩ ˧˧(51 33) 阳上去˧˩31 ˩˧ ˧˧(13 33) ˩˧ ˨(13 2) ˧˩ ˨˩(31 21) ˧˩ ˨(31 2) 阴去˥˩˧513 ˥˥ ˨˩(55 21) ˥˥ ˨(55 2) ˥˩ ˧˧(51 33) ˥˩ ˧˧(51 33) ˥˩ ˨(51 2) ˥˩ ˨˩(51 21) 阴入˥ʔ5 不变 不变 不变 ˥ʔ ˧˩˧(5 313) 阳入˧ʔ3 ˧ʔ ˨˩(3 21) 不变 除此外,苏州话还有两种轻声,无喉塞音尾的是˨˩(21) 调,有喉塞音尾的是˨(2) 短调。例:心·浪(/sinlɑ̃/,“心上”,与“新郎”/sinlɑ̃/同音)、里·向(“里面”)、儿·子。
例子1:
狮子 平降
狮子林 平平降
狮子林公园平平平平降
例子2:
老虫(注:老鼠)上降
老虫药(老鼠药)上平降(促)
可见,吴语一个单词或短语中,通常只出现一次上升,一次下降,而中间的大部分是平的。
4. 句例:“今朝点我勒海西祠胡同个苏州论坛浪乡发仔一个帖子。” 这句话只要拆分成以下语流:单词/短语,即:“今朝点我勒海 西祠胡同个苏州 论坛浪乡 发仔 一个帖子。”平平降-降-促促-平平平平降(促)-平平-上平平降-促降-促平平降。
⑼ 苏州话的评弹话
评弹苏州话是苏州评弹中使用的艺术化语言。有人将其看成是所谓“正宗”的苏州话。其形式稳定,不像一般口头语言,是评弹演员的基本功,发展不及一般苏州口话来得快。
评弹苏州话是较为老派的苏州话,同现在多数苏州人讲的口语是不一样的。凡是要说唱苏州评弹的人,首先要学的就是评弹苏州话。
从语音的角度来讲,评弹苏州话有几个明显特点:
1.带翘舌声母。
现在苏州市区的语言已经没有翘舌音。民国初年,老派苏州话里还存有翘舌音。如今只有在郊区以及评弹艺人的口中还听得见翘舌音。评弹苏州话保留着老派苏州话的这个特点。实际上,评弹音中的翘舌音的分布同普通话是不一样的,平翘之分一般以常熟一带的典型老派吴语的分法为准。
2.文白异读相对较多。
文白异读现象是吴语中比较普遍存在的现象。在评弹的唱词中,由于基本上采用的都是古代官话,所以文白异读比日常生活要多。许多日常生活中已经几乎不用的文读,在弹词中还有。另外,对于着名历史人物如像曹操刘备等人,他们说话要用所谓的“中州韵”,用的都是苏州官话,所以文读就更多了。
从用词造句的角度来讲,评弹苏州话交替用苏白和官白,从而来适应不同人物身份的需要。评弹中说表也就是叙述描写的部分,一般都是用苏白来表述。 苏州的俗语,其中一部分是旧时从书场里流传出来的。
如苏州闲话中常能听到的“乐惠”或“小乐惠(小乐胃)”一说。有些人喜欢每晚几两老酒、一碟花生几只鸡爪,优哉游哉品尝咂摸,自称“小乐胃”,意思是胃里快乐适意。延伸出去,也指那些会过小日子之人,每天去园林吃吃茶、湖畔钓钓鱼,称为“小乐惠”,有安逸享乐之意。其实,此词原应为苏州旧时书场里的行话“小落回”。
以前书场的说书人,表演到中途,往往要“落一落书”,歇一歇擦把脸,品一口茶润润喉咙。听众也可松弛一下,下座来走动或上厕所。因一回书暂时中断十来分钟,未正式落书,故称为“小落回”。小落回后,场外听白书之人,就可堂而皇之地进场,立着听书,偶有空位还可坐坐,拾个“书屁股”,过过“小落回”之后的舒畅安逸之瘾。以前苏州人听书的较多,“小落回”的说法也慢慢流传到了民间,只是时间一长缠夹不清,便以讹传讹,弄得面目全非。《简明吴方言词典》还听音生文,将“小落回”写成了“小乐胃”,使人误解。
苏州俗语“出道”,亦源自评弹界的行话。苏州人把某孩子长大成人,能走上社会自立了,而且在外兜得转,称为“出道”。苏州评弹最早的行会组织,是清代王周士组织的光裕社。当年光裕社刻有一本艺人手册《出道录》,里面除制定行规外,还有道训、经验总结、前辈艺人说唱艺术评介等。书中有一项光裕社规定:“凡同业出道时,零贴三百文,领书本,待晚年终世,将书领丧费”。艺徒凡学习评弹须拜师,学业有成,自己开始独立跑码头,要办拜师酒,称为“出大道酒”,并交纳出道费,购买一本《出道录》,表示永记师门规矩。
还有一俗语“起爆头”,是指事情正平稳正常地进行中,突然有人出来横插一杠。这也来自于评弹行话,说书人紧要关头突然惊堂木一拍,“哇——啊呀呀——”“起爆头”了,并且能与观众当时的情绪达成一种心理默契。“起爆头”过后,往往就要大落回了。说书先生在关键辰光,还喜欢“卖关子”来制造悬念,稍交待几句后就抱拳一拱:“欲知后事如何,请听下档或明日请早”来吊足观众胃口。“卖关子”流传到日常生活中,就是形容一些人,说话做事到要紧时,故意绕弯子兜圈子故弄玄虚。此外在评弹中,插科打诨的“摆噱头”,以及“拼档”、“跑码头”、“软档”等行话,也都传到了日常生活中成为俗语。
⑽ 形容苏州话的成语
吴侬软语
【发音】:wú nóng ruǎn yǔ
【解释】:亦作“吴侬软语”。侬作人解。形容操吴方言的人语音轻清柔美。
【出处】:《二十年目睹之怪现状》第七六回:“他们叫来侍酒的,都是南班子的人,一时燕语莺声,尽都是吴侬软语。”郑振铎《苏州赞歌》:“‘吴侬软语’的苏州人民,看起来好像很温和,但往往是站在斗争的最前线。”
【典故】:苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最大的特点就是“软”,尤其女孩子说来更为动听。在同属吴方言语系的其他几种方言中,如无锡话、嘉兴话、绍兴话、宁波话等都不如苏州话来得温软。一种方言好听与否有些象我们听外文歌,其实不在于是否易懂,而是主要取决于语调、语速、节奏、发音以及词汇等方面。吴语与湘语(指老湘语)是汉语七大方言语系中形成最早的方言,因此吴语至今保留了相当多的古音。吴语的一大特点在于保留了全部的浊音声母,具有七种到八种声调(上海最少,合并为5个,吴江最多,共有11个),留了入声。在听觉上,一种方言如果语速过快,抑扬顿挫过强,我们往往称这种话“太硬”,如宁波话; 但如果语速过慢,缺乏明显的抑扬顿挫,我们往往称这种话“太侉”。 苏州话语调平和而不失抑扬,语速适中而不失顿挫,在发音上,我的感觉是较靠前靠上,这种发音方式有些低吟浅唱的感觉。