❶ 草(一種植物)是什麼梗
這種括弧梗,就是強行將前面所說的話解釋成另一個意思,讓別人在感覺「一眼就知道是在強行解釋」的同時,又覺得「沒什麼不對」,由此營造一種笑點。
比如這里,「草」大家都知道是笑的意思,但卻加一個括弧說,「這是一種植物,不是笑!」,草可不就是一種植物嗎?這么一看,好像也沒說錯。笑點就這么產生了。
(1)網路草什麼寓意擴展閱讀:
在這種用法中還衍生出了很多相關的彈幕,比如「大草原」「草生」,這些詞其實表達的依然還是「好笑、大笑」的意思。在中國網友使用的過程中,講這個梗再次進行了本土化,研發出「草(中日雙語)」這種說法,又被傳回了日本。
而且出人預料的很受日本網友的歡迎,日本網友們甚至還跟風加入這樣的備注,當要表達本意時會用「草(日語)」來代替「笑」。總體上來看,這也算是一個典型而有趣的文化輸出之後又反向輸出的案例。其實「草」這個字被本土化之後,其意義並不單純的與「笑」對等。
一般的遇到「要素過多」,覺得別人「無端聯想」,覺得過於「low逼」,或者是「笑點很尷尬」的時候,才更喜歡用「草」這個字。總之,彈幕中的「草」既不是植物,也不是罵人,還請圈外人不要誤會。
❷ 網路用語種草了是什麼意思
種草,網路流行語,表示分享推薦某一商品的優秀品質,以激發他人購買慾望的行為,或自己根據外界信息,對某事物產生體驗或擁有的慾望的過程;也表示把一樣事物分享推薦給另一個人,讓另一個人喜歡這樣事物的行為,類似網路用語「安利」的用法;還表示一件事物讓自己從心裡由衷地喜歡。
種草的反義詞——拔草:
拔草,網路流行詞,是指消除購買慾望。在網購中,「草」字通常可以理解為長勢很兇猛的購買欲。種草即為產生購買欲,而拔草便是指不再有購買欲,取消了購買的計劃。
比如自己囊中羞澀,或者發現想要的買的這東西評論不好,並沒有想像中的那麼好,這種情況屬於自己給自己拔草。如果是閨蜜或者朋友什麼的跟你說這東西不好,勸你不要買,然後你覺得很有道理,就被成功拔草了。