『壹』 網路熱詞英語詞彙整理
網路熱詞英語詞彙整理
每一年都會出現不少網路熱詞,下面我為大家帶來了網路熱詞英語詞彙整理,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
1.神馬都是浮雲 It』sall fleeting cloud。
2.山寨 fake,counterfeit, cat
3.宅男 Otaku(「homebody」 in English);geek
4.被雷倒(到)了 inshock
5.糾結ambivalent
6.忐忑 anxious
7.悲催 atear-incing misery
8.坑爹 thereverse of one』s expectation
9.哥只是傳說 Brotheris only a legend。
10.傷不起vulnerable; be prone to getting hurt
11.你懂的 It goeswithout saying that…
12.吐槽disclose one』s secret
13.小清新 like [好似] abreath of fresh air
14.穿越劇time-travel TV drama
15.至於你信不信,反正我是信了。Whetheryou believe it or not, I am convinced。
16.拼爹daddy-is-the-key; parents privilege competition
17.做人呢,最重要是開心。Happiness is the way。
18.賣萌 actcute
19.腹黑scheming
20.折翼的天使 anangel with broken wings
21.淡定 calm;unruffled
22.羨慕嫉妒恨envious, jealous and hateful
23.團購 grouppurchasing
24.微博Microblog
25.富二代 richsecond generation
26.林來瘋Linsanity
27.凡客體Vanclize/Vancl Style
28.海歸(海龜)overseas returnee
29.搏出位 seekattention
及物動詞:
1.歡迎,向...歡呼;為...喝彩,熱情贊揚;歡呼認可
2.招呼;高呼;打信號招呼(船隻)
3.使像雹子般落下(或擊打)
不及物動詞:
1.招呼;招呼致意
2.下雹
3.雹子般地落下(或擊打)
可數名詞:
1.歡呼;招呼;高呼
2.冰雹;下雹
3.(雹子般的)一陣
詞形變化:時態:hailed,hailing,hails。
同義詞:come;herald;herald,acclaim。
單詞分析:這些動詞均有「歡迎、致敬,致意,招呼」之意。
address:側重打招呼的方式或指所使用的稱謂。
greet:常指友好而熱誠地歡迎。
salute:正式用詞,指用敬禮、親吻或揮帽等動作向他人致意或問候,尤指以某種禮節歡迎某人。
hail:主要指懷著敬意歡迎某人,側重歡快輕松和嘈雜。也指隔得較遠的高聲招呼。
welcome:多指熱情的官方的或正式的迎接或歡迎,但也指一般的歡迎。
英語句子
Hail as
承認...是(好東西)
A hail of pebbles;a hail of criticism.
一陣卵石;一通批評
Hail,Caesar!
愷撒大帝萬歲!
A hail of criticism
一通批評
A hail of blows
一陣打擊
英語解釋
be a native of
precipitate as small ice particles
greet enthusiastically or joyfully
call for
enthusiastic greeting
precipitation of ice pellets when there are strong rising air currents
praise vociferously
相似短語
hail-storm 雹
within hail 在聽到呼喊的地方,在近處
hail ... as ... phr. 歡呼…是…
hail fellow adj.友好的`,極要好的,很隨便的
hail from v.來自
相似單詞
hail-feffow a. 友好的 n. 好友, 友好, 友情
haillonnisme 【醫】 毀衣狂
Hailar pla.海拉爾{HLD,中國}
hailed [ hail ] 的動詞過去式、過去分詞形式
hailing [ hail ]的現在分詞
1.emerge,loom
vi.顯現, 浮現,暴露,形成,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來
【辨析】emerge [im:d] 是新興事物的出現
loom [lu:m] 是危機出現
The moon emerged from behind the clouds.月亮從雲後出現。
2.occupation,work, employment, business,profession
【辨析】work [w:k] 指任何有目的的工作,不管有無報酬;
employment [implimnt] 指一種僱傭關系,與一定報酬相對應;通常工資很高
occupation [kjupein] 強調某人有規律的從事的工作,可能經過一定的訓練;
business [biznis] 常指在商業方面的管理活動。
profession [prfen] 表明水平很高的工作
3.change, alter, convert, modify, transform
【辨析】change [teind] 是最通俗的詞,可以指各方面的改變;
alter [:lt] ,modify[mdifai],convert [knv:t]都指在外觀或用途上作輕微改變,alter最不正式,convert次之modify最正式,改變程度也以此排列,alter常用於修改服裝;
transform [trnsf:m] 注意它的詞根是form,既是從形態上進行改變,也就是根本的改變。
4.conflict, contest, combat, fight
【辨析】 conflict [knflikt] 既可指敵對雙方的斗爭,也可指內部的某些矛盾。如:
internal conflict內部矛盾
contest [kntest] 既指友誼性的競賽,也指為爭奪某物的帶敵意的爭斗。如:
an archery contest 射箭比賽
combat [kmbt] 多指格鬥。如:
armed for combat准備格鬥
5.decline,refuse, reject
【辨析】decline [diklain] 指禮貌地拒絕提議或邀請;
refuse [rifju:z] 指堅決地不友善地拒絕別人的期望;
reject [ridekt] 指通過拋棄或送走、專橫地拒絕。
;『貳』 網路社交相關的英語詞彙
網路社交相關的英語詞彙
網路社交那些常用的詞彙用英語怎麼表達呢?下面是我為大家整理的網路社交相關的英語詞彙,歡迎參考~
poke: 戳,社交網站上常用的和朋友問候的一種方式。如果你在社交網站上"戳"別人一下,打個招呼,就可以說成是poke someone。
blog: 博客
social networking: 社交網路
online community: 網路社區
create a personal profile:注冊個人信息
online marketplace:網上市場
google:谷歌搜索引擎,現在也用來做動詞表示在網上搜索信息。Have you googled someone lately?
newbie:新人,新手。記住這可是這個詞的正確拼法,其他不規則的拼寫往往帶有貶義,最好不要用。
bump/bump up:頂。看到一個好帖子、好提議,忍不住要 "頂"一下,就是用的這個詞啦!你可以來個簡單的"Bump!", 或者完整的"I'm going to bump the thread (up)。"
troll:可以指發惡意帖進行挑釁、使正常的討論無法繼續的行為,也可以指"潛水"(就是"只看帖不回帖")。它還可以當名詞, 指幹上述勾當的人。另外,"潛水"最常用的是lurk,"潛水員"就是lurker。 troll雖然也有這層意思,但不常用。
flame:指論壇成員在發生意見分歧後上升到人身攻擊的行為。
hacker: 黑客,電腦入侵者與破壞者,以進入他人防範嚴密的`計算機系統為一大樂趣。
spam: 垃圾郵件,也可以用作動詞,例如:It is illegal to spam Internet users with unsolicited commercials。(不徵求互聯網用戶同意而發送商業廣告等垃圾郵件是非法行為。)
FAQ: 常見問題解答,frequently asked questions的縮寫。
My two cents:意思相當於my opinion/take on this issue,往往可以起到避免紛爭的作用。比如,在表達完自己對某個問題的看法後, 你可以說一句:Just my 2 cents. 潛台詞就是:May or may not be right. Others may or may not agree。
post:帖子,是用戶發表的一篇文章(A post is a single public message by a user. )。可以是一個new subject(新的主題), 也可以是對已有topic的回復。
BBS:Bulletin Board System,公告牌系統或電子公告板。用戶可以通過公告牌發布消息,也可以給某一特定的人或一組用戶發送信息。
Usenet:新聞論壇,user network的縮寫,是全世界最大的電子布告欄系統。
NewsGroup:新聞組,通過Internet的電子郵件發表個人關於某個問題的觀點和看法。這些信息以電子郵件的方式發送到某個新聞組伺服器(News Server),並以不同的新聞組名組織起來。然後由這個伺服器再通過Internet向世界各地的新聞組伺服器傳送。
RSS:也叫聚合RSS,在線共享內容的一種簡易方式,是really simple syndication的縮寫。
;『叄』 英語縮寫網路用語有哪些
1、yyds
yyds其實就是「永遠的神」的字母縮寫(yong yuan de shen)!在英文中也有表意相近的縮略詞:GOAT(the greatest of all time)也可以理解成「永遠的神」。
2、nbcs
是英語nobody cares 的英文縮寫,翻譯成中文就是:沒人在乎,跟我無關的意思。
3、xswl
和yyds意思差不多,xswl是「笑死我了」的字母縮寫(xiao si wo le),具有相同含義的字母縮寫還有「hhh」,是音譯的「哈哈哈」。
4、drl
drl在網路中比較流行的釋義為「打擾了」,同樣是字母縮寫(da rao le),但是,因為在不同的地方也有不同的使用方式,drl的應用算是比較廣泛。
網路流行詞
nsdd看到這個詞,很多人會誤以為「你是弟弟、南山大道、你是大大」幾種意思。但被人們廣泛使用的同樣是字母縮寫"你說得對"(ni shuo de i)。
zqsg這個詞流行於飯圈,是「真情實感」的字母縮寫「zhen qing shi gan」。飯圈裡,專用縮寫還有cqy(處Q友)、dbq(對不起)、xjj(小姐姐)、pyq(朋友圈)、djll(頂級流量)、bhys(不好意思)、xxj(小學雞)、u1s1(有一說一)、gg(哥哥)、mm(妹妹)等等。
『肆』 英語網路用語
微博 Microblog
山寨 cat
異地戀 long-distance relationship
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls
熟女 cougar(源自電影Cougar Club)
裸婚 naked wedding
炫富 flaunt wealth
團購 group buying
人肉搜索 flesh search
潮人:trendsetter
發燒友: fancier
骨感美女:boney beauty
卡奴:card slave
下午茶 high tea
憤青 young cynic
性感媽媽 yummy mummy
亞健康 sub-health
靈魂伴侶 soul mate
小白臉 toy boy
精神出軌 soul infidelity
人肉搜索 flesh search
鑽石王老五 diamond bachelor
時尚達人 fashion icon
御宅 otaku
橙色預警 orange signal warning
預約券 reservation ticket
上相的,上鏡頭的 photogenic
80後:80's generation
百搭:all-match
限時搶購:flash sale
合租:flat-share
熒光紋身:glow tattoo
泡泡襪:loose socks
裸妝:nude look
黃牛票:scalped ticket
掃貨:shopping spree
煙熏妝:smokey-eye make-up
水貨:smuggled goods
納米技術:nanotechnology
正妹 hotty
對某人念念不忘 get the hots for
草莓族 Strawberry generation
草根總統 grassroots president
笨手笨腳 have two left feet
拼車 car-pooling
解除好友關系 unfriend v.
暴走 go ballistic
海外代購 overseas purchasing
跳槽 jump ship
閃婚 flash marriage
閃電約會 speeddating
閃電戀愛 whirlwind romance
刻不容緩,緊要關頭 crunch time
樂活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
一夜情 one-night stand
偶像派 idol type
腦殘體 leetspeak
挑食者 picky-eater
偽球迷 fake fans
狂熱的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降溫補貼 high temperature subsidy
奉子成婚 shotgun marriage
婚前性行為 premarital sex
開博 to open a blog
房奴車奴 mortgage slave
上課開小差 zone out
萬事通 know-it-all
賭球 soccer gambling
桑拿天 sauna weather
假發票 fake invoice
二房東 middleman landlord
笑料 laughing stock
泰國香米 Thai fragrant rice
學歷造假 fabricate academic credentials
暗淡前景 bleak prospects
畢業典禮 commencement
散夥飯 farewell dinner
畢業旅行 after-graation trip
節能高效的 fuel-efficient
具有時效性的 time-efficient
很想贏 be hungry for success
面子工程 face job
指甲油 nail varnish
學歷門檻 academic threshold
王牌主播 mainstay TV host
招牌菜 signature dishes
城市熱島效應 urban heat island effect
逃學 play hooky, 裝病不上班 play hooky from work
一線城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines
錄取分數線 admission scores
保障性住房 indemnificatory housing
一決高下 Duke it out
囤積居奇 hoarding and profiteering
灰色市場 Grey market
反傾銷 anti-mping
吃白食的人 freeloader
公關 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day
吉利的日子 saints' days
廉租房 low rent housing
限價房 capped-price housing
經適房 affordable housing
替罪羔羊 whipping boy
對口支援 partner assistance
電腦游戲迷:gamer
家庭主男:house-husband
小白臉,吃軟飯的:kept man
二奶:kept woman
麥霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些極度重視外貌而行為gay化的直男,型男屬於其中的一種)
新新人類:new-new generation
另類:offbeat
菜鳥:rookie
「色」友(攝影愛好者):shutterbug
驢友:tour pal
娘娘腔:sissy
負翁:spend-more-than-earn
全職媽媽:stay-at-home mom
裸奔:streaking
『伍』 40個網路流行詞彙英語翻譯欣賞
40個網路流行詞彙英語翻譯欣賞
要學好翻譯,詞彙很重要,緊跟時事掌握新詞就是重中之重,網路流行語(buzzwords)在我們的生活中口耳相傳,我們也深以搞怪英語翻譯流行語。「坑爹」、「傷不起」、「吐槽」均是時下年輕人經常掛在嘴邊的新鮮詞。這些詞無論生命力多強,都給我們的語匯帶來一絲喜感,給我們的生活帶來一份輕松。此外,這些流行語(如「富二代」、「剩女」)往往反應了許多現實的社會問題,是對這些問題凝練的調侃。接下來,北京中慧言翻譯公司為大家准備了網路流行詞的正確英語翻譯。希望對大家以後的英語翻譯使用有所幫助。
1.神馬都是浮雲 It』s all fleeting cloud。
2.山寨 fake, counterfeit, cat
3.宅男 Otaku (「homebody」 in English); geek
4.被雷倒(到)了 in shock
5.糾結 ambivalent
6.忐忑 anxious
7.悲催 a tear-incingmisery
8.坑爹 the reverse of one』s expectation
9.哥只是傳說 Brother is only a legend。
10.傷不起 vulnerable; be prone to getting hurt
11.你懂的 It goeswithout saying that…
12.吐槽 disclose one』s secret
13.小清新 like [好似] a breath of fresh air
14.穿越劇 time-travel TV drama
15.至於你信不信,反正我是信了。Whether you believe it or not, I am
convinced。
16.拼爹 daddy-is-the-key; parents privilege
competition
17.做人呢,最重要是開心。 Happiness is theway。
18.賣萌 act cute
19.腹黑 scheming
20.折翼的天使 an angelwith brokenwings
21.淡定 calm; unruffled
22.羨慕嫉妒恨 envious, jealous and hateful
23.團購 group purchasing
24.微博 Microblog
25.富二代 rich second generation
26.林來瘋 Linsanity
27.凡客體 Vanclize/Vancl Style
28.微博控 twuilt (來自於twitter和guilt兩個字,表示不發微博心裡就內疚)
29.海歸(海龜) overseas returnee
30.搏出位 seek attention
31.自主招生 university autonomous enrollment
32. 暗箱操作 black case work
33.犀利哥 Brother Sharp
34.蟻族 ant-like graates
35.范兒 style
36.蘿莉 Lolita
37.秒殺 seckill; speed kill
38.剩女 leftover ladies; 3Swomen (3S=single, seventies,
stuck)
39.蝸居 dwelling narrowness; a bedsitter
40.人肉搜索 human flesh search engine
本文章是由中慧言北京翻譯公司整理發布的。
北京中慧言翻譯公司公司凝聚了一大批國內外一流、專業技能扎實、責任心強、信譽度高、語言技能卓越的高級翻譯人才。尤其擁有北京外國語大學在外國語言文學、文化、翻譯等領域具有較強實力和在社會上有較高學術聲望的教授、學者組成的強大、專業的翻譯團隊。同時我們還擁有一支專業化的管理團隊以及活躍在生產一線的翻譯界實戰精英。業務涉及語言種類包括英、日、韓、德、法、西、意、泰、俄、蒙等;以及小語種荷蘭語、拉丁語、印度語、越南語、馬來語、波蘭語、葡萄牙語、阿拉伯語、烏爾都語、挪威語等80多個語種。如有需求請聯系:李經理
15010842287
『陸』 英文社交網路用語縮寫有哪些
01、idk=I don't know
idk就是I don't know,也就是「我不知道」的意思,在聊天打字的時候很常用。另外,還有另一種口語化的寫法叫做nno,是don't know的口語縮寫,也很多人會使用。
A: Why is Michelle being so weird? Did something happen? Michelle怎麼怪怪的?發生什麼事了嗎?
B: Idk , maybe you should ask her.不知道,你應該去問問她。
02、jk=just kidding
這是just kidding「開玩笑的」的縮寫,當你在和朋友打趣、開玩笑時可以用,或是當你說出一些話,想收回或是覺得不太妥的時候,也很常用來亡羊補牢!
A: Hey babe how does my makeup look?
嘿寶貝,我今天的妝怎麼樣?
B: Terrible!! Haha jk .超丑!哈哈開玩笑的。
A: That was not funny.不好笑。
B: I was only kidding!我只是開玩笑的!
03、smh=shaking my head
smh是shaking my head的縮寫,這句話直譯的意思是「搖搖頭」,在使用上有點類似「傻眼」或是「不太好」的意思,通常用來表示負面的態度。
A: Yo my professor is literally 20 minutes late. I can't believe this.我們教授遲到整整20分鍾耶,你敢信?
B: Are you serious? Smh…你認真嗎?傻眼…
04、tmi=too much information
too much information的縮寫,意思是「說太多了」,當對方描述一件事情,而你不是很想知道細節的時候,就可以回他一句tmi。
A: Have I ever told you the story of when I was born? It was an absolute mess, oh man!我有跟你說過我出生的故事嗎?那場面一團糟,天啊!
B: Oh god, please don't tell me! Tmi , de!老天,可以不要告訴我嗎?說太多了,老兄!
『柒』 還有哪些像lol和thx這樣的英語網路語
ASAP,pls這些都是和lol等類似的英語網路語,其實還有好多的。